Darstellung des Moses auf dem barocken Tabernakel der Pfarrkirche von Hartberg, Steiermark.
In alten Bibelübersetzungen wurde im Satz Exodus 34,29 ein hebräisches Vokabel falsch übersetzt:
Anstelle der richtigen und heute üblichen Übersetzung "Als Mose vom Sinai herunterstieg, ... wusste er nicht, dass sein Antlitz Licht ausstrahlte.", hieß es in der lateinischen Vulgata: "... wusste er nicht, dass sein Antlitz gehörnt [cornuta] war."
Eine ähnliche Darstellung finden wir auch auf dem Fastentuch von Haimburg aus dem Jahr 1504 oder mit der bekannten Moses-Statue von Michelangelo in Rom:
https://www.sagen.at/doku/fastentuecher/10_Haimburg_Moses.jpg
©Harald Hartmann, Oktober 2007